Стихи Л. Филатова
|
|
Мне не обязательно быть героем, но я хочу хотя бы быть главным персонажем собственной жизни.
: Хидео Судзуки:
Очки Translayferers от Kyle Lawson
Kyle Lawson представил свою идею для автоматического перевода языка. Если Вам предстоит посетить новую страну, а вы не знаете языка, то не стоит переживать по этому поводу. Во всяком случае, если вам посчастливилось стать владельцем очков Translayferers. Носите их, и незнакомые Вам слова на всевозможных афишах и вывесках превратятся вполне понятный английский. Магия? Конечно же нет, просто в них встроен автоматический переводчик.
Bookmark Dictionary — закладка — словарь для книголюбов
Bookmark Dictionary- это очень полезное устройство для тех людей, которые ещё не перешли на книги в электронном виде, и отдают предпочтение печатным вариантам. Хотя многие считают, что последние скоро исчезнут, это не остановило Рагуната Дайалана (Raghunath Dhayalan) создать этот концепт.
Порой, когда мы читаем очередную книгу, мы сталкиваемся с незнакомым словом, и тогда весь смысл прочитанного становится непонятным. Для того, чтобы не искать лишний раз в словаре очередное слово, и созданна эта электронная закладка, которая автоматически ищет незнакомое слово в словаре.
Наша задача — навести устройство на нужный фрагмент текста, и на экране гаджета появятся все слова. Все эти слова кликабельные, мы выбираем нужное нам. Далее в течение нескольких секунд Bookmark Dictionary выведет на экран толкование слова. Вы даже можете послушать, как это слово произносится, с помощью встроенного динамика.
Копир-переводчик от Fuji Xerox
Прототип устройства от компании Fuji Xerox был продемонстрирован на одной из Японских выставок. Возможно в будущем без такого копир — переводчика не обойдется ни одно рабочее или учебное место. Он способен сканировать исходный документ, который написан на японском, а на печать выдавать уже переведенную копию на китайском, корейском или английском языках. Поддерживается и обратный перевод.
Секрет Fuji Xerox в том, что он подключен по сети к ПК, на котором установленная программа-переводчик, принимающая задание и отсылающая готовый результат для печати на копир.
Словарь Merriam-Webster — USB-версия
Прошли те времена, когда словари были только в книжном варианте и занимали много места на полках и столах. Сегодня же вся информация, может легко уместиться на малюсенькой «флэшке». К примеру, Franklin Electronic Publishers — разработчик электронных словарей предложил самый известный толковый словарь английского языка — Merriam-Websterна на USB-накопителе объемом 256 Мб.
Такое миниатюрное устройство вмещает 300 000 толкований слов, а ещё 500 000 синонимов и антонимов. Кроме того, в нем есть модуль, который помогает искать слова по произношению. К примеру, вводите слово «nolige», и словарь выдаёт «knowledge». На этой «флэшке» также есть правила грамматики английского языка и одинаково звучащие слова, к примеру, «they're», «there » и «their». К таким словам есть толкования и правила произношения.
Чтобы было удобно носить, накопитель имеет фирменный шнурок.
Электронный словарь
Специализированный сканер-переводчик DIXAU DX3 от компании Unichal в виде дисплея прямоугольной формы размером с ладонь. Устройство имеет с одной стороны сканер, который нужно просто приложить к незнакомому слову на иностранном языке, а с другой стороны имеется экран дисплея, который отображает перевод слова. Такой переводчик заряжается от сети.
Ничего неприличного в слове «хер» нет. Так называлась в церковнославянском алфавите буква «х», а также любой крестик в форме буквы «х».
Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось «похерить». Старый алфавит со всеми азами и буками окончательно отменили в начале XX века, и слово «хер», выйдя из использования, через полстолетия превратилось в синоним коротенького слова на «х» (ты знаешь какого). А заодно стало казаться непристойным и распространенное выражение с похожим корнем — «страдать херней». Hernia по-латыни означает «грыжа», и именно этот диагноз добрые военные врачи чаще всего выставляли детям обеспеченных мещан, которым не хотелось служить в армии.
Каждый пятый горожанин-призывник в России в конце XIX века исправно страдал херней (крестьянам же херня чаще всего была не по карману, и их забривали куда активнее).
• Большой словарь русских поговорок
• Живая речь. Словарь разговорных выражений
• Педагогическое речеведение. Словарь-справочник
• Пословицы русского народа. В.И.Даль
• Сводная энциклопедия афоризмов
• Словарь крылатых слов и выражений
• Словарь лингвистических терминов
• Словарь русских технических сокращений
• Современный толковый словарь
• Стилистический энциклопедический словарь русского языка
• Толково-фразеологический словарь Михельсона
• Толковый переводоведческий словарь
• Учебный фразеологический словарь
• Фразеологический словарь русского литературного языка
• Этимологический словарь Крылова
• Этимологический словарь русского языка
• Этимологический словарь русского языка Семенова
• Этимологический словарь Фасмера
1. Научитесь балдеть от плохой погоды, от очередей, пробок, проблем, любого негатива. Такой вот своего рода мазохизм постепенно расчистит небо над Вашим миром. Вам следует задумываться лишь над тем, какой выгодой обернется для Вас то или иное досадное обстоятельство. А так оно и будет — сами в том убедитесь неоднократно.
2. Когда вы перестанете просто хотеть и будете намерены иметь, тогда вы это получите.
3. Сложнее всего — уметь ждать, сохраняя при этом спокойствие хозяина ситуации. Необходимо выдержать испытание паузой, в течение которой ничего не происходит.
4. Проявляя недовольство чем-либо или ругая кого-либо — правительство, госслужащих, футболистов, погоду, коллег, соседей, близких, не говоря уж о детях, — вы транслируете в зеркало мира неприглядный образ и получаете соответствующую реальность в отражении.
5. Позволить себе быть собой — значит принять себя со всем своим несовершенством. Позволить другому быть другим — значит снять с него проекции своих ожиданий. В результате ситуация, когда один хочет то, чего другой не приемлет, непостижимым образом разрешится сама собой.
6. В своей реальности Вы имеете то кино, которое крутится в Вашем «проекторе». Что нарисуете, то и увидите. Проблема лишь в том, что люди делают Наоборот: что видят, то и рисуют. Понимаете разницу?
7. Чудо произойдет только в том случае, если вы сломаете привычный стереотип и будете думать не о средствах достижения, а о самой цели.
8. Если вам порой кажется, что вы «не от мира сего», или с этим миром «что-то не так», значит, вы уже почти или совсем проснулись – замечательно.
9. Если вы упрямо и непреклонно будете крутить в мыслях Свое кино и шагать к Цели, реальность рано или поздно придет в соответствие с ним. Реальности просто некуда деваться — таково ее свойство. Не только вы зависите от реальности, но и она от Вас. Вопрос в том, кто владеет Инициативой.
10. Чего вам не следует делать однозначно, так это – разочаровываться в своей жизни. Вы не должны думать, что она не удалась. Ни в каком возрасте нельзя так думать. В этой жизни все не зря. И все еще только начинается – в любое время, при любых условиях и обстоятельствах.
|
пост составила |
В час заветный вечер — Чародей
Ярких фонарей зажёг софиты.
Заблудилась в ниточках аллей
Осень со своей большою свитой.
Был ещё вчера зелёным лист,
На ветру шальном, как сердце, бился,
А сегодня он сорвался вниз,
И на землю тихо опустился.
Королева — Осень
Счастье мне пророчит,
Заливая золотом холсты!
Королева — Осень
Очень сильно хочет,
Чтобы были вместе: я и ты!
Королеве нравится самой
Зажигать рябиновые свечи,
Засыпать опавшею листвой
Место нашей самой первой встречи.
Эпизод из давних, вещих снов,
Я тогда не верила приметам.
А теперь я знаю, что любовь
Не умчится вслед за жарким летом.
Ирина Савельева